联系我们 | 加入收藏夹
热点关注
随机推荐
栏目列表
当前位置: 翻译理论
金融英语术语的特点及其翻译
金融英语术语的特点及其翻译   陈黎峰    (浙江大学宁波理工学院, 浙江宁波315000)   [摘要] 金融英语是一种以职业为目的的英语, 具有较强的实用性、知识性和专业性, 其词语体系主要由金融专业术语、金融工作常用词语和民族共同语中的其它基本词和非基本词构...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
旅游资料汉英翻译浅谈
旅游资料汉英翻译浅谈   李 丰   (北京联合大学旅游学院外语旅游文化系,北京100101)   [作者简介]李丰(1958 - ) ,女,北京人,北京联大旅游学院外语旅游文化系讲师。   [摘 要]中英文的差异是不言而喻的。中文旅游资料在写作之初没有、也不必考虑以...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
“一 就”的英译
...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
经济英语中的隐喻及翻译
经济英语中的隐喻及翻译   朱娇燕   (宁波城市职业技术学院 浙江宁波 315211)   [摘 要]  空间隐喻、结构隐喻、实体隐喻和容器隐喻在经济领域里被广泛应用。对隐喻的研究有助于我们正确把握经济理论,翻译经济文章。针对经济文章的文体特征,根据译文读者对...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
广告的文体特点及其翻译
广告的文体特点及其翻译   郑红艳   (孝感学院英语系,湖北孝感432000)   摘 要:英汉广告在遣词造句以及修辞上既表现出相似性又存在着差别,因此,在翻译广告时,应根据具体广告的不同特点,采用灵活的译法,译成符合目的语读者审美习惯和审美需要的广告,以促进产品...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
从文化差异的角度看英汉习语的翻译
从文化差异的角度看英汉习语的翻译   曾红明   (衡阳师范学院大学英语部, 湖南衡阳 421008)   摘 要: 习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式, 最能体现一个民族的文化。翻译与文化密切相关。从英汉习语的文化的表现, 提出了英汉习语文...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
公示语的汉英翻译
公示语的汉英翻译   吕和发   (北京第二外国语学院 北京市 100024)   摘 要 公示语广泛应用于我们生活的方方面面,因此也影响到我们生活的方方面面。英语公示语具有指示性、提示性、限制性、强制性四种突出的应用功能;所展示的信息状态既有“静态”,也有“...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
解放军外国语学院
解放军外国语学院      - 我亲爱的母校 (haha) 学院简介   中国人民解放军外国语学院是一所为国防和军队现代化建设服务,以外语为基础,多学科交叉、特色鲜明、高水平的综合性国防语言学院 。她的前身是 1938 年在延安成立的中央军委外文训练班。 1949 年 ...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。