联系我们 | 加入收藏夹
热点关注
随机推荐
栏目列表
当前位置: 翻译新闻
4语种9000词条全面规范奥运体育用语
人民网北京7月15日电 全国科学技术名词审定委员会和国家语言文字工作委员会今日在京联合发布《奥运体育项目名词》,通过中英法西4种语言9000词条全面规范奥运体育用语,以此向北京奥运会献礼。 商务印书馆出版的《奥运体育项目名词》,根据西班牙加泰罗尼亚术语...
作者:点击:0 评论:0   查阅全文...
莫让“中式英语”使老外发懵
7月16日,西南大学外语学院大二学生彭娜,陪一位美国留学生逛重庆北碚商场时,美国学生指着电梯上的英文指示牌问是什么意思。原来,这个指示牌“乘梯须知”下方配有英文注释“MULTIPLY BY STEPS BEARD KNOW”,翻译过来就是“乘法、脚步、胡须、知道”。(见2008年7月1...
作者:点击:0 评论:0   查阅全文...
Google中国首页微调 受百度挤压发力在线翻译
 【搜狐IT消息】(文/韩建光)日前,Google中国首页再次进行了调整,原先的“热榜”功能被“翻译”所取代。  今年3月28日,Google中国主页首次进行了改版。在原有简单的搜索框下,Google中国增加了视频、图片、资讯、地图、博客搜索、热榜和网站导航等多个动画风格...
作者:点击:0 评论:0   查阅全文...
标准化译名传统食品借奥运接轨世界
(记者顾克非)奥运即将到来,爆肚冯、年糕钱、奶酪魏、小肠陈、茶汤李、褡裢火烧等传统食品也迎来了“露脸”的机会。据老北京传统小吃协会的相关负责人表示,在奥运会期间,为了弘扬源远流长的中国饮食文化,目前他们正在为那些传统食品定标准化译名。 &nb sp;...
作者:点击:0 评论:0   查阅全文...
翻译新闻化的表现形式
翻译新闻化的历史很长,综合其在各种媒体的表现形式,一般说来有以下几种: 一、用新闻手法来表现的翻译。早在1835年7月号的《东西洋考每月统计传》上就有这样的“新闻”,在一篇名为《广东省城医院》的文章中写道:“宽仁孚众,是耶苏门生生当所为。今有此数之门徒,...
作者:点击:0 评论:0   查阅全文...
五千北京奥运会专职人士完成英语特训
  由北京2008年奥运会语言培训服务供应商———EF英孚教育承担的本届奥运会专职人士英语培训工作接近尾声。记者获悉,到目前为止,英孚教育已经为近5000名北京奥组委工作人员、裁判员、赛事人员和翻译工作者提供了英语特训。在比赛的嘈杂声中听说英语,将难不倒他们...
作者:点击:0 评论:0   查阅全文...
中山10名奥运志愿者赴京参与翻译等服务
  新快报讯(记者 潘斌)7月18日,中山市青志协收到北京奥运会志愿者工作协调小组办公室发出的10封通知书,中山10名志愿者正式被确认为北京奥运会城市志愿者。据悉,8月4日10名志愿者将赶赴北京,参与语言翻译、信息咨询等服务。  “市青志协已经提前对这10名优秀...
作者:点击:0 评论:0   查阅全文...
西南地区5所院校加入雅思考试全球认可系统
  记者从英国总领事馆文化教育处获悉,西南地区首批5所高校正式加入雅思考试(IELTS)全球认可系统,分别是:重庆大学外国语学院、四川外语学院、重庆工商大学国际商学院、西南大学教育学院、四川大学出国留学预备学院.  上海外国语大学加入IELTS全球认可系统(GRS)...
作者:点击:0 评论:0   查阅全文...
关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。