联系我们 | 加入收藏夹
热点关注
随机推荐
栏目列表
当前位置:主页>翻译新闻>
欧盟翻译现状
来源:  作者:

卡尔—约翰•略逻思:高效透明包容 欧盟翻译现状

我今天主要向大家介绍一下我们部门面临的一些挑战。我其实一直也在想,我们如何能够很好的管理这个机构,我想在我的演讲之后,不知道能不能说服大家,让大家了解我们到底是怎么样运作的。

女士们、先生们,我有一个任务,我的任务就是帮助欧洲委员会以多种语言的书面形式与欧洲的公民和利益相关者进行沟通,并且保证欧盟的合法性、包容性、透明性和效率。正是以下四个核心词多语言、合法性、透明性、效率。这4个核心词是我今天讲的重点,我想用一点高科技来展示。我们在详细谈这四个核心词之前,我首先想向大家介绍一下,我们欧盟的语言服务部门,也就是谈一谈欧盟各个机构,欧盟各个其他机构也在场参加这个会。

大家现在看到的这个PPT显示了我们50年前欧洲委员会成立,我们今年是50周年,当时我们的翻译服务部门只有4种语言,当时我们员工仅仅只有24名,现在我们不论是在人员数量,还是在翻译页数上面都增长了100倍,今年我们预计翻译的页数大概200万页,而且每年增长5%。大家在这个上面可以看到,我们原语言的页数很多,英语的页数不断增长,有法文、德文,还有其他的语言。尤其是我们发现通过网络与公民相关者的需求不断增长。大家看到另外一个PPT展示,我们主要翻译哪些种类的文件,大家可以看到大概3/4的文件都是法律法案,然后我们还有网页,我们还有通讯材料,还有其他的材料,包括一些报告或者是一些内部用的文件。

大家请看下一个幻灯片。这个幻灯片向大家展示了究竟是怎样的,我们现在有很多网络翻译的需求,因为越来越多的公民使用网络服务,这个上面展示了我们有一些网站上面的点击数,我们在欧盟提供了一系列的信息,最大点击数是三个月大概有五千万个点击数,是欧盟官方的,关于就业的网站。还有欧洲委员会的官方网,还有债务的网站,因为感兴趣,所以点击很多。同时税务也点击很多。

我们欧洲委员会,就是我们欧罗巴服务器,总共含有不同语言的600万个文件,我们每天的点击数高达50万次。欧洲委员会可能是世界上唯一一个政治实体用23个官方语言,我们不得不很好的去运作。如果我们欧盟不断的去扩张,我们的语言数量肯定也会不断的增长。假设我们总共有33种官方语言的话,我们语言的组合数量可能会高达1056种。
上一页12 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页

关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。